位置: 首页 > 文摘大全 > 点滴> “笑纳”并非笑着纳

“笑纳”并非笑着纳

来源: 读者文摘 作者: 未知 时间: 2019-10-24 阅读: 次
  中国自古就有“礼仪之邦”的美誉,说话讲究一个“礼”字、随着时代的发展,我们逐渐远离了古代的繁文缛节,一些古代的文明礼貌用语也渐渐从我们的生活中隐去,偶尔用到的也常常是误用。比如“笑纳”一词,“纳”是“接受”“收下”之意,“笑”则是“嘲笑”之意。“笑纳”的意思是说,自己送给对方的东西不好,不成敬意,讓对方笑话了。所以应是“自己送礼物,请对方笑纳”。而有人把“笑”字错误地理解为“高兴”,是因为收到礼物高兴而笑,所以会说对方送的礼物自己笑纳了。
  • 上一篇: 我所不见何其多
  • 下一篇: 嫌恶
  • 猜你喜欢